Grupo: Breaking Benjamin
Canción: Until the end
So clever, (tan astuta)
Whatever, (lo que sea)
I'm done with these endeavors (hice mis esfuerzos)
Alone I walk the winding way (sola camino el tortuoso camino)
(Here I stay) (Aquí me quedo)
It's over, (se acabó)
No longer I feel it growing stronger. (ya no lo siento crecer más fuerte)
I'll live to die another day, (viviré para morir otro día)
Until I fade away. (hasta desvanecer)
Why give up, why give in? (por qué rendirse? por qué entregarse?)
It's not enough, it never is. (esto no es suficiente, nunca lo es)
So I will go on until the end. (así que seguiré hasta el final)
We've become desolate. (nos hemos vueltos solitarios)
It's not enough, it never is. (no es suficiente, nunca lo es)
But I will go on until the end. (pero yo seguiré hasta el final)
Surround me, (rodearme)
It's easy (es fácil)
To fall apart completely. (fracasar completamente)
I feel you creeping up again. (te siento trepando de nuevo)
(In my head) (en mi cabeza)
It's over, (se acabó)
No longer feel it growing colder. (ya no lo siento creciendo más frío)
I knew this day would come to end (sabía que este día llegaría a terminar)
So let this life begin! (así que 'que la vida comience!)
I've lost my way. (he perdido mi camino)
I've lost my way, but I will go on until the end. (he perdido mi camino, pero seguiré hasta el final)
Living is hard enough (vivir es suficientemente duro)
Without you fucking up. (sin ti jodiéndola)
The final fight I'll win (la última batalla ganaré)
But I will go on until the end (pero seguiré hasta el final)
It's easy (es fácil)
To fall apart completely. (fracasar completamente)
I feel you creeping up again. (te siento trepando de nuevo)
(In my head) (en mi cabeza)
It's over, (se acabó)
No longer feel it growing colder. (ya no lo siento creciendo más frío)
I knew this day would come to end (sabía que este día llegaría a terminar)
So let this life begin! (así que 'que la vida comience!)
I've lost my way. (he perdido mi camino)
I've lost my way, but I will go on until the end. (he perdido mi camino, pero seguiré hasta el final)
Living is hard enough (vivir es suficientemente duro)
Without you fucking up. (sin ti jodiéndola)
The final fight I'll win (la última batalla ganaré)
But I will go on until the end (pero seguiré hasta el final)
Besitos! Bye x
P.D: yo traduje la canción.
7 comments:
gracias por comentar en mi blog, si, la verdad que estoy bastante deprimida, y lo que me faltaba es haber pillado la gripe, estoy metida en casa sola todo el dia dando vueltas a la cabeza y ... comiendo... y mucho ademas, en fin... gracias por estar ahi
hermosa la cansion :D
cuidaaate muchitoo beibi :D
bajaré la cancion, me gusto mucho la traduccion (:
besos y arriba que conseguirás trabajo y asi nadie nos vigilará mujajajaj :B
Me senti tan identificada ♥
Me encanta, se ve que te gusta muchoi el ingles no? Vamos que soy tu nueva seguidora ;)
Me llegó el mensaje de la canción, es tan cierta...
Escribimos bonito pero tú no te quedas atrás niña, mucho menos con esta canción tan sentimental... Cuidate nena ♥
Es preciosa esa cancion. Besos guapisima<3
Si, exacto, ese texto es del poema "Queda prohibido" de Pablo Neruda:)
Post a Comment